Sunday, February 20, 2011

The Most Dangerous Idea on Earth? By Stephen Cave and Friederike von Tiesenhausen Cave

It is easy to see how you could be tempted. It might start with genetically screening your children for a lower risk of a hereditary cancer. Or perhaps with a pill that promised to keep your memory fresh and clear into old age.
 
But what if, while you were having your future children engineered to be cancer-free, you were offered the chance to make them musically gifted? Or, if instead of taking a memory-enhancing pill, you were offered a neural implant that would instantly make you fluent in all the world's languages? Or cleverer by half? Wouldn't it be difficult to say no? And what if you were offered a whole new body - one that would never decay or grow old? 


A growing number of people believe these will be the fruits of the revolutions in biotechnology expected this century. And they consider it every individual's right to take advantage of these changes. They think it will soon be within our reach to become something more than human - healthier, stronger, cleverer. All we have to do is live long enough to be around when science makes these advances. If we are, then we may just live forever.

This idea, known as transhumanism, is steadily spreading from a handful of cranks and Star Trek fans into the mainstream and across the Atlantic. But it is an idea that Francis Fukuyama, famed for proclaiming the end of history when US-style liberal democracy triumphed in the cold war, has described as the most dangerous in the world.

In a world at war with terrorism, divided by religious fundamentalism and haunted by racism, sexism and countless other prejudices, how is it that transhumanism has earned the hotly contested title of the most dangerous idea on earth?
According to Nick Bostrom's "The Transhumanist FAQ", transhumanists believe "that the human species in its current form does not represent the end of our development but rather a comparatively early phase". With the help of technology, we will be able to enhance our capacities far beyond their present state. It will be within our reach not only to live longer, but to live better.

Bostrom, a lecturer at the University of Oxford and the intellectual spearhead of the transhumanist movement in the UK, sees it as the natural extension of humanism - the belief that we can improve our lot through the application of reason. In the past, humanism has relied on education and democratic institutions to improve the human condition. But in the future, Bostrom claims, "we can also use technological means that will eventually enable us to move beyond what some would think of as 'human'".

Transhumanists are utopians. They foresee a world in which our intellects will be as far above those of our current selves as we are now above chimpanzees. They dream of being impervious to disease and eternally youthful, of controlling their moods, never feeling tired or irritated, and of being able to experience pleasure, love and serenity beyond anything the human mind can currently imagine.

But dreams of eternal youth are as old as mankind and no dreamer has yet escaped the grave. Why transhumanists believe they are different - and why Fukuyama considers them so dangerous - is because their hopes are based on technologies that are already being developed.
Around the world, there is a growing number of patients who are being helped through the insertion of electrodes and microchips into their brains. These "brain-computer interfaces" are returning sight to the blind and hearing to the deaf. They are even enabling the completely paralysed to control computers using only their thoughts.

According to computer scientist and writer Ramez Naam, it is only a matter of time before we can plug these interfaces into the higher brain functions. We will then be able to use them not only to heal but to enhance our mental abilities. Naam foresees a world in which we can do away with paraphernalia such as keyboards, accessing the enormous power of computers using our thoughts alone. It is the stuff of comic books: he predicts super-normal senses, X-ray vision, and sending e-mails just by thinking about it. We could lie in bed surfing the internet in our heads.
In his new book, More Than Human, Naam pins down the defining belief of transhumanism: that there is no distinction between treatment and enhancement. Practically and morally, they are a continuum. In a breathless account, he details the astonishing advances in medicine over the past 20 years. And he shows how the same technologies that could cure Parkinson's or give sight to the blind could also transform the able-bodied.

An ultra-liberal technophile, Naam gushes that "we are the prospective parents of new and unimaginable creatures". He is at his best when indulging his futurological visions, skipping through some of the trickier moral and social questions. He prophesies a revolution in human interaction whereby we can send pictures or even feelings direct into each other's brains and can read the thoughts of those too young, stubborn or sulky to communicate. Extrapolating from technologies that are already being developed, he argues that there will come a time when we are all linked together through a single worldwide mind.

In the self-consciously sober prose of the Transhumanist FAQ, a free online publication found on the World Transhumanist Association's website (http://transhumanism.org/index.php/WTA/faq), Bostrom describes a yet more radical dream: that the integration of brains and computers will one day enable us to leave the confines of our grey matter altogether. The ultimate escape from the deterioration that flesh is prone to would be to have our minds "uploaded" on to new bodies made of silicone. Our new metal brains would be composed of super computers that would run our thought processes many times faster than their fleshy equivalents. We could even make back-ups of our minds and have ourselves reloaded in the event of emergencies.

The FAQ also pins the hopes of transhumanists on areas of research which are now only in their infancy, such as nanotechnology. Theorists believe that one day nanotechnology will enable us to build complex objects atom by atom. These nanotech "assemblers" would work like computer printers but in three dimensions. Just as a machine now will print out whatever we ask it to in two dimensions, in the future, these assemblers will, like a magic lamp, instantly create whatever we ask - anything from diamond rings to three-course dinners.

The holy grail of nanotechnology is to use it to help us live longer and healthier lives. With the ability to move atoms and molecules around, it will be possible to destroy tumours and rebuild cell walls and membranes. Ultimately, all diseases can be seen as the result of certain atoms being in the wrong place and therefore could be curable by nanotech intervention.

Transhumanists also foresee nanotechnology contributing to a second scientific revolution this century - the development of superintelligence. We will one day be able to build computers that can radically outperform the human brain. These superintelligent systems will not only be able to do sums faster than we can, but could be wiser, funnier and more creative. As the FAQ puts it, they "may be the last invention that humans will ever need to make, since superintelligences could themselves take care of further scientific and technological development".

But even the most optimistic of trans-humanists recognises that not all of these breakthroughs will happen tomorrow. So in order to be around to see this new dawn, many of them are investing in expensive insurance policies. For a few thousand pounds, you can ensure that as soon as you are declared dead, your body will be flown to one of the US's growing number of cryonics institutes. There your cadaver will be frozen in liquid nitrogen and thawed only when medical technology is capable of undoing the ravages of whichever disease caused your demise.

Needless to say, cryonics may not work - currently, the technology does not exist to reverse the damage caused by freezing, let alone lethal cancers. But there is no question that it will improve the odds of a comeback compared with the conventional alternative: rotting in a grave. As Bostrom puts it, "cryonics is the second worst thing that can happen to you."

The more laborious approach to sticking around long enough to become transhuman involves changing to a radically healthier lifestyle. In Fantastic Voyage: Live Long Enough to Live Forever, published in the UK this month, inventor and futurist Ray Kurzweil and physician Terry Grossman offer a 450-page step-by-step guide to achieving immortality.

Like Bostrom and Naam, Kurzweil and Grossman are wowed by the potential of new technologies such as genetic engineering and artificial intelligence, and they sketch the ways in which they might add to the human life span. But for the ageing baby boomer generation to which they belong, keeping going long enough to reap these benefits is a real and pressing concern. The bulk of their book is therefore dedicated to a detailed compilation of cutting-edge health advice.
Although many of their recommendations - such as to eat more veg and take more exercise - are the stuff of all our New Year's resolutions, others are not for the half-hearted. They prescribe a regime of "aggressive supplementation" which would transform any kitchen into a pharmacy. For some vitamins they advocate between ten and 100 times the current recommended daily allowance. But despite its extraordinary ambitions, Fantastic Voyage is serious and extensively researched. Combined with the boldness of its prescriptions, this puts it in a league above most other health books on the shelf.

There is a long and colourful history of those who have striven for physical immortality, from the advocates of ingesting precious metals to the supporters of pickling oneself in wine. The one thing these advocates have in common is that they are now all 6ft under. To many, transhumanism will seem a continuation of this age-old and egoistic quest, updated with the modish language of science fiction.


But to transhumanists it is a mission to save the world. Every week, one million people die on this planet. So instead of bans and moratoria, transhumanists want to see greater investment in the kind of research that could make death through disease and old age entirely avoidable. In Kurzweil and Grossman's words, "even minor delays will result in the suffering and death of millions of people." For them, this makes it a moral imperative.

Fukuyama disagrees. He counsels humility before meddling with human nature. In last September's Foreign Policy magazine article, when he labelled transhumanism the world's most dangerous idea, he argued that "the seeming reasonableness of the project, particularly when considered in increments, is part of its danger." We might not all buy the fruits of transhumanism wholesale, but "it is very possible that we will nibble at biotechnology's tempting offerings without realising that they come at a frightful moral cost."

In his sophisticated and deeply researched book Our Posthuman Future, Fukuyama expands his case, arguing for caution on two main grounds. First, he believes the transhumanist ideal is a threat to equality of rights. Underlying the idea of universal human rights, he argues, is the belief in a universal human essence. The aim of transhumanism is to change that essence. What rights may superintelligent immortals claim for themselves? "What will happen to political rights once we are able to, in effect, breed some people with saddles on their backs, and others with boots and spurs?"

Fukuyama's second argument is based on what he calls the miraculous complexity of human beings. After hundreds of thousands of years of evolution, we cannot so easily be unpicked into good qualities and bad. "If we weren't violent and aggressive," he argues, "we wouldn't be able to defend ourselves; if we didn't have feelings of exclusivity, we wouldn't be loyal to those close to us; if we never felt jealousy, we would also never feel love."

Fukuyama's answer to the threat of transhumanism is straightforward: stringent regulation. Despite the current deregulatory mood in America, his views chime with those of the anti-abortion right, a core constituency of the Bush administration. When President George W. Bush first came to power, he set up his Council on Bioethics to, as he put it, "help people like me understand what the terms mean and how to come to grips with how medicine and science interface with the dignity of the issue of life and the dignity of life, and the notion that life is - you know, that there is a Creator".

Members of the president's Council on Bioethics, on which Fukuyama sits, are widely credited with crafting Bush's stem cell policy, which saw a ban on federal funding for research on new stem cell lines. This propelled the question of regulating biotechnology to the top of the political agenda. During the Democratic Party Convention last year, presidential candidate John Kerry mentioned stem cell research more often than unemployment.

Much of the transhumanist literature has been written in response to Fukuyama's book and the edicts of the president's Council. Permeating their work is the sense that technologically they are advancing steadily, but politically the bio-conservatives are holding the centre ground. They therefore oscillate between proselytising the good news that technology is soon to free us from the bonds of mortality and plaintively arguing for the right to use this technology as they see fit.
In Citizen Cyborg, James Hughes maps what he sees as these emerging parties in bio-politics and their relationship to the ideologies and isms of the 20th century. A transhumanist, he nonetheless believes it is possible to find a middle way between the libertarians who advocate a technological free-for-all and the bio-conservatives who want the lot banned. He places himself within the traditions of both liberal and social democracy, arguing that "transhumanist technologies can radically improve our quality of life, and that we have a fundamental right to use them to control our bodies and minds. But to ensure these benefits we need to democratically regulate these technologies and make them equally available in free societies."

Contrary to Fukuyama, Hughes does not believe that the biotech wonders of the transhumanist era will create new elites. He argues that they could even strengthen equality by empowering those who are currently downtrodden: "a lot of social inequality is built on a biological foundation and enhancement technology makes it possible to redress that."

But despite his support for some regulation of transhumanist inventions, Hughes, like Naam, is unrelentingly technophile. At times this becomes a naive utopianism, such as when he claims that "technology is about to make possible the elimination of pain and lives filled with unimaginable pleasure and contentment." He rightly argues that in Our Posthuman Future, Fukuyama "treats every hypothetically negative consequence from the use of technology with great gravity, while dismissing as hype all the possible benefits". Unfortunately, he does not always recognise when he is mirroring that very mistake.

The biotechnology revolution has caused Fukuyama to revise his contention that we have reached the end of history - history rolls on, but driven by scientists instead of kings. What all these writers have in common is the firm belief that the biotech era will shake up the old political allegiances and create new dividing lines. On one side will be those who believe such meddling unnatural and unwise. On the other, those who want to take the offerings of the biotech revolution and become something more than human. Won't you be tempted?

=========================================================================

Personally, I think it's only when ourselves facing the threatening of death by illness then only at that time we can have a real understanding and feeling towards this article, for sure no one want to die and if given the choice to choose, sure will hope that we can live forever.  I also think that this is the part of the process of human race evolution. 

Saturday, February 05, 2011

恋爱 欺骗 定律 10 大 排行榜

每每 我们 阅读 有关 如何 维持 一段 男女 感情 的 文章 时, 似乎 觉得 很 有道理, 但 里头 切实 是 有着 一些 自欺欺人 的 一些 观点. 好比 以下 这些 便是:

1 天下 总 有 更 适合 我 的 人 - Wrong! 珍惜 眼前 人

理 论上 如此, 可是 世界 这么 大, 你 和 他 未必 碰 得到; 世界 这么 大, 就算 碰见, 他 也许 已经 有了 另一个 她 陪伴; 世界 这么 善变, 就算 你们 彼此 倾心, 也 未必 能 走到 一起. 所以, 当 遇见 值得 自己 珍惜 的 人, 还是 好好 珍惜 吧, 不要 总是 等待 远方 那个 完美 的 人. 他 是 月亮, 他 是 星星, 你 梦见 就好, 无须 爱上.

2 喜欢 就 不在乎 我 的 打扮 - Wrong! 男人 喜欢 靓

虽然 男人 都会 说, 他们 最 在意 的 是 女生 的 气质 和 性格, 但那 多半 是 用来 显示 品位 的.

男 人 是 视觉 动物, 眼睛 爱 了 心 才会 爱, 打扮 得体 亮丽 的 女生, 让 他们 有 急切 交往 的 冲动, 就算 交往 久 了, 他们 也 希望 她 能 保持 抢眼 的 装扮, 以来 看着 顺心, 见到 就愉快; 二 来 也 带 得 出去, 赢得 他人 的 羡慕. 所谓 女 为 悦 己 者 容, 其实 是 为 男人 的 面子 扮靓 呢.

3 容忍 能 体现 我 对 他 的 好 - Wrong! 别 被 他 看轻

包容, 是 相处 时 的 美德, 再好 的 人, 也 有 需要 宽容 和 妥协 的 缺陷. 不过, 没有 底线 的 包容, 只会 宠坏 你 喜欢 的 人, 助长 他 的 气焰, 最后 变得 自我, 狂妄.

你 可以 接受 他 的 缺点, 但 也要 提醒 他, 哪些 方面 需要 改进, 让 他 知道 你 容忍 的 限度, 并 为 提高 自己 而 努力. 如果 你 一味 纵容, 以为 爱 他 就是 无视 他 的 坏 毛病, 那 他准 会 得寸进尺, 看轻 你, 不在乎 你, 甚至 把 你 的 想法 当 透明!

4 厌倦 是 爱情 死亡 的 证明 - Wrong! 关系 新生 期

每 一段 爱情, 都会 从 激情 走向 平淡. 开始 时 电击 般 的 兴奋 和 痴情, 慢慢 变得 温和 平静, 少 了 冲动, 开始 觉察 心上人 的 缺点, 也会 为 失去 新鲜感 而 烦躁 不安. 有时候 会问 自己: 是 不是 这些 都是 不 爱 他 的 征兆?
乏味, 倦怠, 排斥, 都是 恋爱 平静 期 的 正常 情绪, 既是 情绪 从 高潮 回落 的 必 经 过程, 却 也是 证明 双方 关系 走向 巩固 和 稳定 的 标志. 没 了 新鲜, 却有 了 默契; 少 了 冲动,却 多 了 脚踏实地 的 相处; 看见 了 缺点, 却 也是 开始 了解 真正 的 对方. 和平 务实 的 相处, 反而 能 考验 出 双方 感情 的 纯粹 度, 是 爱情 的 新生.

5 任性 他 才会 总 想着 宠 我 - Wrong! 他 最 怕麻烦

发 嗲, 撒娇, 耍 性子, 是 女生 恋爱 时 的 受宠 杀手 锏. 平淡 稳定 的 相处, 不少 女生 会 觉得 无趣 寡味, 也 担心 身边 人 不像 一 开始 那么 心疼 自己, 于是 逼 他 说 甜言蜜语, 看 他紧张 地 表白 衷肠, 暗暗 享受 他 的 真情 流露.
小打小 闹, 固然 可以 给 淡然 的 相处 添 撒 风味, 不过, 一旦 超出 男生 的 心理 承受 范围, 那 可 大事 不妙! 如果 任性 成了 习惯, 只会 让 他 觉得 你 不 懂事, 不会 照顾 和体谅 他 的 感受. 时间 长 了, 小 情趣 变成 了 大 累赘, 男人, 喜欢 稳定, 讨厌 麻烦, 你 要是 总 让 他 心神不定, 那 他 早晚 会 去 寻找 另一 片 宁静 天地.

6 真心 距离 不是 问题 - Wrong! 相处 识 真情

距 离 可以 增加 思念, 燃烧 激情, 可是 当 最初 的 迷恋 渐渐 消退, 距离 成了 彼此 进一步 沟通 的 最大 障碍. 两个 人 的 性格 差异, 需要 亲密 的 相处 来 了解 和 适应, 由 浓 转淡 的 感情, 更 需要通过 分享 心情 的 话题 维护 下去. 距离, 只能 诉说 思念, 真实 自然 的 相处, 才能 传递 彼此 的 心意. 想 一个 人, 应该 去 见到 他; 多见 他, 才能 知道 究竟 爱不爱 他.

7 软弱 最 能 留住 他 的 心 - Wrong! 他 需要 微笑

没错, 女生 的 柔弱 和 眼泪, 的确 让 自己 显得 楚楚可怜, 让 男生 涌起 保护 和 照顾 她 的 冲动. 她 的 软弱, 让 他 意识到 男人 的 力量, 把 她 圈 入 自己 的 羽翼 下. 但是, 只有弱小 和 泪水, 也 会让 男人 觉得 困扰. 他 会心 不安, 会 怀疑 自己 的 力量, 会 担忧 自己 总 做不到 她 的 要求. 他 更 需要 心上人 的 微笑, 鼓励 和 满足, 来 告诉 他: 谢谢 你! 有 你 在 身边, 我 很 快乐! 软弱, 也许 让 男人 有 爱 你 的 冲动, 但 快乐, 才能 真正 留住 他, 让 他 明白, 自己 对 你 有多 重要!

8 吵架 是 必要 的 沟通 - Wrong! 开心 才 长久


谈 恋爱, 争吵 是 避免 不了. 再 爱 得 如胶似漆 的 一 对, 总会 因为 性格 不同, 想法 各异 而 争执 吵闹. 吵过, 才 了解 对方 的 真实 想法, 以后 学 着 彼此 理解 和 包容, 不再 计较什么. 可是 吵架, 伤心 伤神, 每 吵 一次, 都会 留下 一道 阴影. 如果 碰上 不 开心 就 发泄, 不 懂得 适当 的 包容, 会给 对方 造成 相处 的 负担. 吵完, 大家 都要 努力 调整 心态,积极 培养 良好 的 情绪 来 相处, 而 不断 的 吵架, 回 把 好不容易 酝酿 的 情绪 一 点点 破坏 掉, 时间 久 了, 人 麻木 了, 就 懒得 培养 好 心情, 随后 只有 分手.

9 兴趣 需要 保持 一致 - Wrong! 不同 才 神秘

恋 爱 中, 最 有 乐趣 的 事情 之一, 就是 发掘 相同 的 兴趣 爱好, 一旦 察觉, 如获至宝, 感觉 缘分 又 进一步, 相处 时 也 能 找到 更多 的 话题. 但 爱情 的 美好 与 长久, 其实 跟 兴趣是 不是 一致, 没有 绝对 关系. 爱好 不同, 有时 反而 更能 吸引 对方 的 好奇心, 推动 他 了解 自己 未知 的 世界. 当 男人 发觉 女生 擅长 做 自己 陌生 的 事, 他 会 觉得 你 充满 新鲜 和 神秘 感, 兴趣, 恰恰 激起 男人 爱 的 冲动.

10 恋爱 应该 每天 联系 他 - Wrong! 给 他 个 空间

喜欢 一个 人, 心情 总是 燃烧 着, 一直 惦记 着 怎么 关心 他, 情绪 有 风吹草动, 想 第一 时间 告诉 他. 电话, 短信, msn ... ... 每天 都想 和 他 有 联系, 有 牵连.
不 过, 太 频繁 紧密 的 联系, 可 有害 爱情 哦! 男人 需要 体贴 和 关心, 但 最好 能给 他 恰当 的 空间, 让 他 在 恋爱 同时, 也 能 兼顾 工作, 朋友 和 家庭. 太 在乎 他, 他 反而觉得 喘不过气, 男人 会 想逃, 不如 松下 手, 把 连续 频率 降低 些, 他 会 开始 紧张 你, 要 急着 联络 你 呢!

Thursday, January 27, 2011

七个对不起,让我们懂得什么是爱.....

有时我们常常会说“对不起”这句话,但切不是很明白它里头所带来的含义有多深啊!有时“对不起”这句话也会很伤人,也会很无奈.... 以下的这一篇小故事便会让咱们更有对这句话的深一层领悟。

男孩和女孩从小就认识,男孩经常约女孩一起去村外的池塘边捉小虾,每次男孩总是满载而归,女孩却是两手空空,女孩总是失落的含着眼泪,独自一个人回到家, 然后闷闷不乐。晚饭前,男孩敲响女孩家的门,女孩一见是男孩,扭头就走,男孩追上前,对女孩说:“对不起,我把你的虾都捉走了,给,我把它们养在小鱼缸 里,送给你。”女孩眉头一放,慧心的笑了,就这样反复着他们纯纯的童年,转眼,他们各自成长着。

 ——纯纯的“对不起” 。

男孩总是喜欢戏弄女孩,经常会把女孩逗到哭,然后又去哄女孩到她笑为止,直到长大后,也是如此。
      
男 孩经常偷偷的把女孩的自行车轮胎的气放到没有,然后躲在远处,看女孩着急的走投无路,等着女孩拨通他的手机,然后破口大骂他的小贼行为。可男孩,依旧那么 喜欢这样的女孩。他窃窃的从远处走来,灰溜溜的为女孩推着那辆没了气的自行车,任由女孩在一旁发牢骚,男孩却暗自窃喜,然后委屈的对女孩说:“对不起,我 知道错了。”随即,女孩便会柔弱下来,告诉男孩下次不允许那样,男孩点头,于是,那时的他们每天都充满着笑容。

—— “对不起”的快乐 。

大 学毕业后,男孩和女孩各自有了工作,男孩的工作总是很忙,有时一个月都休息不到一次,而女孩总是抱怨男孩冷落了她,终于,他们有了第一次的吵架。女孩委屈 的哭起来,可男孩却很理直气壮的告诉女孩:“这是为了我的工作。”这场冷战持续了很久。终于,女孩还是忍不住,主动和男孩和好了。后来很多次男孩和女孩都 因为这样的小事而吵得不可开交,可每次,都是女孩先妥协。

那年,女孩生日,男孩答应女孩要给他过一个浪漫的生日,女孩欣喜不已,她在家精心打扮,等着男孩回来陪她渡过这个美妙的生日,这一等就是凌晨,女孩在睡梦中醒来,脸上挂着泪痕,男孩见到女孩,心疼的为女孩擦去脸庞的泪痕:“对不起,嫁给我好吗?”于是男孩拿出一枚戒指。

 —— “对不起”也是一种承诺。

婚后,男孩的事业大有成就,经常有许多应酬,而女孩已经成为一个专职太太了,每天在家为男孩准备热菜热饭,把家里收拾的干干净净,她经常会去菜场买回一些小河虾放在鱼缸里养着,男孩总问他为什么,女孩却总是慧心的一笑。
  
慢 慢的,男孩每次回家,身上总是充满了不同的香水味道,而每次没等女孩问,男孩总是忙着解释说应酬太多。女孩黯然,那时起,女孩不太爱说话了,也不像以前那 么开朗了,她总是喜欢成天的呆在家里,抱着枕头看韩剧,然后随着剧情哭泣,夜深时,就会疯狂的大哭。以后的日子里,男孩回来时,身上的香水味只有一种味道 了,女孩从来不问,可是男孩依旧说:“对不起,今天又去应酬了。”

 —— “对不起”,谎言的开始。

渐渐的,男孩开始不回家,或总是在外出差,男孩的事业越来越好,身边都是奉承的人,他每天都在别人的恭 维下自豪的笑着,而女孩,几乎不出门了,她总会去超市买上很多方便面,和一些必要的日用品,然后把自己关在家里,这一呆就是很久。从前,女孩会经常和男孩 一起聊聊天,而现在,她孤身一人,身边没有一个可以说话的人,每次打电话问男孩什么时候回家,男孩总是仓促的回答到:“对不起,我太忙了。”女孩,失落的 扣上电话,那以后她再也没有问男孩什么时候会回家。

 —— “对不起”,只是个敷衍的方式。

女孩学着电视上的样子,开始打扮自己,她觉得男孩不回家,也许是看腻了她,她决定不再颓废,自己的幸福应该靠自己争取,而不是无谓的后退。
    
那 天,女孩心血来潮,按照地址去了男孩工作的地方,那是女孩第一次去,也是唯一的一次。女孩涩涩的按下电梯,来到这个男孩经常说忙的地方,她细细的观察这个 公司的每个角落,这里的一切,她都觉得很好看。终于,绕过长长的办公走廊,她来到男孩的办公室,轻轻的推开门……女孩愣住了,眼前看到的不是自己的丈夫, 也不是那个经常弄坏她自行车的那个贼小子,更不是那个把虾放在小鱼缸里的男孩,而是一个正在和别的女人做爱的男人。那个女人坐在桌子上,******的发 出微弱的呻吟声,那个男人,仿佛山林里饿极了的野兽……
      
许久,男孩才发现了女孩,男孩惊慌失措,忙把衣裤捡起来穿好。可女 孩,转身离开了。男孩飞奔出去,追着女孩,那晚,大雨袭击了整个城市。女孩不顾男孩的叫喊,径直往前跑,往回家的方向跑,男孩在女孩后面大喊:“对不起, 我还是爱你的,对不起,我真的只爱你。”可女孩,始终没有听见。

 —— 这样的“对不起”太伤人。

男孩一直都没有找到女孩,女孩失踪很久了。男孩的世界已经一片黑暗,无心工作,无心花天酒地,他想不到女孩可以去哪里,因为女孩没有朋友,她唯一的朋友就是男孩,男孩终日守着电话机,手机24小时不关机,怕错过了女孩的电话。这一等就是半年多。
    
快递为男孩送来一个盒子。
男孩打开一看,里面是许多河虾的标本,有的在树叶边休息,有的在水草里躲着,各式各样的河虾标本,旁边放着一封信。

“我始终没有勇气再见到你,可能是我太懦弱,也或许是我根本不想见到你,我想这些『警告:注意文明用语!』应该过的没什么两样吧,我很好,我学会了离开你 怎么让自己存活,我懂得了怎样赚钱养活自己,而不用每天等着你回家,为你烧一桌热腾腾的饭菜,直到凉了也不见你的人,我的手机已经不用了,因为我已经不会 再为你24小时的不关机,让自己饱受辐射的折磨。我懂得怎样去爱惜自己,珍惜自己的本来应该美好的生活。我想,我是可以忘记怎么去爱你的,因为你把我的爱 弄得遍地麟伤。
   
离婚协议书,就压在鱼缸的底下,你签完字,按照地址给我寄过来就行了。
     
——“对不起,我想我是真的累了。”
    
男孩按照地址找去,他满心希望能够见到女孩,然后让女孩原谅,并且告诉女孩自己不能没有她,可是打开门的却是女孩的父亲,而女孩就站在她父亲的身后——是女孩的遗像。
    
女孩的父亲告诉男孩,女孩在写完这封信后,跳楼自杀了,血肉一片模糊。

 —— 原来“对不起”也可以是种结束。

每个人在自己的生命里头,一定会遇到一个自己真正该珍惜的人。请你好好的珍惜那一个人,不是每一句的对不起,都可以换来每一句的没关系……千万不要辜负了自己心爱的人,那对谁,都不好……不要随意地说出对不起......

无论如何,能够提起勇气来说”对不起“也并非容易的事!也许他/她真的很无奈与无助,但并不代表他/她不是真诚的....

当要说出”对不起“这句话时,不论是什么状况之下,须却保你/妳是有诚意的!

Monday, January 17, 2011

日久生情才是真正的缘份

今早在“面子书”里看到一篇很有意思的文章。文章很长但却很有意思,里头所说的切是大家在爱情世界里的盲点。真的会让人去深思。

=======================================================

真正的爱情,不是一见钟情,而是日久生情;真正的缘份,不是上天的安排,而是你的主动;真正的自卑,不是你不优秀,而是你把她想得太优秀;真正的关心,不是你认为好的就要求她改变,而是她的改变你是第一个发现的;真正的矛盾,不是她不理解你,而是你不会宽容她。­

我们一直觉得妥协一些、将就一些、容忍一些可以得到幸福。但当你的底线放得越低,你得到的就是更低的那个结果!不是吗?­

不要因为寂寞爱错人,更不要因为爱错人而寂寞一生,尝试信任才能得到幸福。缘分是本书,翻的不经意会错过,读得太认真会泪流。女人会记得让她笑的男人,男人会记得让他哭的女人,可是女人总是留在让她哭的男人身边,男人却留在让他笑的女人身边。­

多少人在说,我会等你,等你回心转意的那一天;我会等你,等你愿意和我在一起的那一天;我会等你,等你离开那个人来到我身边的那一天;我会等你,等你……然而人们可曾知道,世上的爱情,没有几份真的经得起等待!­

这个世界上最残忍的一句话,不是对不起,也不是我恨你,而是,我们再也回不去。就是这样再简单不过的一句话,生生的将两个原本亲密的人隔为疏离。 没有经历过的人,永远都不会明白,那是怎样的一种切肤之痛。­

最宝贵的东西不是你拥有的物质,而是陪伴在你身边的人。不能强迫别人来爱自己,只能努力让自己成为值得爱的人,其余的事情则靠缘分。­

爱总是会使我们有太多期许:希望长久,希望不会分别,希望占有和实现。而最终只是觉得有些许厌倦,不知道该往哪里去。爱情就是这样,有些人会慢慢遗落在岁月的风尘里,哭过,笑过,吵过,闹过,再恋恋不舍也都只是曾经。­

世界上最动人的情话,不是“我爱你”,而是在我需要的时候,你说“ I’ll be there ” 。­

每一个不敢再爱的女人,一定很深的爱过。看起来好象百毒不侵,其实早已百毒侵身。­

女人好比梨,外甜内酸。吃梨的人不知道梨的心是酸的,因为吃到最后就把心扔了,所以男人从来不懂女人的心。男人就好比洋葱,想要看到男人的心就需要一层一层去剥!但在剥的过程中你会不断流泪,剥到最后你才知道洋葱是没心的。­

爱情里最忌讳的是:两人都幻想着彼此的未来,却也总惦记着对方的过去。­

明明说着看开了,放下了,每次却总是不自觉的想起那个给与温暖的人。每每又总是在微笑沉醉时看到了现实,想到了伤痛,然后,冷的感觉再也暖和不起来了 。 如此反复,心,终于累了,现实就是这样。我曾经醉过,却又最终醒来,我正在行走,却找不到方向。­

我想给你幸福,却走不进你的世界 。我想用我的全世界来换取一张通往你的世界的入场券,不过,那只不过是我的一厢情愿而已。我的世界,你不在乎;你的世界,我被驱逐。我真的喜欢你,闭上眼,以为我能忘记,但流下的眼泪,却没有骗到自己。­

道歉并不总意味着你是错的,而对方是正确的。有时它只是意味着相对自我而言,你更珍惜你们之间的关系。­

有些伤痕,划在手上,愈合后就成了往事;有些伤痕,划在心上,那怕划得很轻,也会留驻于心;有些人,近在咫尺,却是一生无缘。生命中,似乎总有一种承受 不住的痛。有些遗憾,注定了要背负一辈子;生命中,总有一些精美的情感瓷器在我们身边跌碎,然而那裂痕却留在了岁暮回首时的刹那。­

一 个人炫耀什么,说明内心缺少什么。一个人越在意的地方,就是最令他自卑的地方。有些人越越想得到的,就越是装作无所谓;越怕失去的,就越是装作不在乎。人 越是得意的事情,越爱隐藏;越是痛苦的事情,越爱小题大作。憎恨某人,优点被看成伪装;喜欢某人,缺点也变得美好。­

有时候,同样的一件事情,我们可以去安慰别人,却说服不了自己。­

热恋时爱情,可以什么都不在乎。只要你要,只要我有,因为我爱你,所以我愿意。一旦感情平复了下来,心中就会出现接连不断的计较,为什么我付出的比你 多;为什么我什么都可以给你,你却要有所隐瞒,然后冷战,争吵,分手,和好,冷战 ...走得过的就是执子之手,走不过的就只能缅怀当初。­

在爱情没开始以前,你永远想象不出会那样地爱一个人;在爱情没结束以前,你永远想象不出那样的爱也会消失;在爱情被忘却以前,你永远想象不出那样刻骨铭心的爱也会只留淡淡痕迹;在爱情重新开始以前,你永远想象不出还能再一次找到那样的爱情。­

有些人一直没机会见,等有机会见了,却又犹豫了。有些事一直没机会做,等有机会了,却不想再做了。有些话埋藏在心中好久,没机会说,等有机会说的时候, 却说不出口了。有些爱一直没机会爱,等有机会了,已经不爱了。有些话有很多机会说的,却想着以后再说,要说的时候,却已经没机会了。­

也许你没有貌,但你有才;也许你没有才,但你温柔;也许你没有温柔,但你...也许你什么都没有,但是也许,他正爱着你的平凡。­

时间会告诉你一切真相。有些事情,要等到你渐渐清醒了,才明白它是个错误;有些东西,要等到你真正放下了,才知道它的沉重。­

能牵手的时候,请别肩并肩;能拥抱的时候,请别手牵手。能相爱的时候,请别说分开;拥有了爱情,请别去碰暧昧。­

男人对女人的伤害,不一定是他爱上了别人,而是他在她有所期待的时候让她失望,在她脆弱的时候没有给她应有的安慰。­

世界没有悲剧和喜剧之分,如果你能从悲剧中走出来,那就是喜剧;如果你沉缅于喜剧之中,那它就是悲剧。如果你只是等待,发生的事情只会是你变老了。人生的意义不在于拿一手好牌,而在于打好一手坏牌。­

如果彼此出现早一点,也许就不会和另一个人十指紧扣。又或者相遇的再晚一点,晚到两个人在各自的爱情经历中慢慢地学会了包容与体谅,善待和妥协,也许走到一起的时候,就不会那么轻易的放弃,任性地转身,放走了爱情。但时间不会回头,爱情岂能“如果”?­

人最软弱的地方,是舍不得。 舍不得一段不再精采的感情,舍不得一份虚荣,舍不得掌声。我们永远以为最好的日子是会很长很长的,不必那么快离开。就在我们心软和缺乏勇气的时候,最好的日子毫不留情地逝去了。­

有时候,你等的不是事情,机会,或是谁,你等的是时间。等时间,让自己忘记,等时间,让自己改变,放弃便是得到,forget-it=for-get-it­

喜欢一个人是一种感觉,不喜欢一个人却是事实。事实容易解释,感觉却难以言喻。­

通常,每一个内心强大的女人背后都有一个让她成长的男人,一段让她大彻大悟的感情经历,一个把自己逼到绝境最后又重生的蜕变过程。一个拥有强大内心的女人,平时并非是强势的咄咄逼人的,相反她可能是温柔的,微笑地,韧性的,不紧不慢的,沉着而淡定的。­

喜欢你的人,要你的现在;爱你的人,要你的未来。­

不要站在旁边羡慕他人的幸福,其实自己的幸福一直都在你身边。只要你还有生命,还有能创造奇迹的双手,你就没有理由当过客、当旁观者,更没有理由抱怨生活。因为只要努力,幸福伸手就可以够得着。­

往往喜欢一个人的时候,不需要任何理由;不喜欢一个人的时候,却拥有很多借口。­

假如你想要一件东西,就放它走。它若能回来找你,就永远属于你;它若不回来,那根本就不是你的。­

最佳的报复不是仇恨,而是打心底发出的冷淡,干嘛花力气去恨一个不相干的人。­

如果不幸福,如果不快乐,那就放手吧;如果舍不得,如果放不下,那就痛苦吧。我现在才知道,不了解一个人,还可以爱他;我现在才了解,不爱一个人,还可 以思念他;有些人不经意出现,意外的给你惊喜。曾以为他是你生命中的神,可以拯救心灵的干渴,其实错了,有些人注定只是人生里匆匆行走的过客。­

你最爱的,往往没有选择你;最爱你的,往往不是你最爱的;而最长久的,偏偏不是你最爱也不是最爱你的,只是在最适合的时间出现的那个人。­

我尽可能不去缅怀往事,因为来时的路不可能回头。我当心的去爱别人,因为比较不会泛滥。我爱哭的时候便哭,想笑的时候便笑,只要这一切出于自然。我不求深刻,只求简单。­

如果一个男人真的爱你,他不会冷落你超过三天,因为想念你的日子很难过;如果一个男人真的爱你,他会觉得你是最好的,不会将你和其他女人比较,即便你并 不优秀;如果一个男人真的爱你,他会时时想着让你开心,不会让你流泪;如果一个男人真的爱你,他会默默地付出一切,但很少让你知道他所做的牺牲。­

你要相信,有一个人正向你走来,他会带给你最美丽的爱情。你要做的只是在那个人出现之前,好好的照顾自己。­

伤心并没有用,如何让自己好好地生活才最重要。爱情虽美,却不是生活的全部:天长地久,海枯石烂的爱情微乎其微;相濡以沫,白头偕老的婚姻却随处可见。离去的是注定今生错过;属于你的,一定在某一个地方等着你的出现。­

遇到你真正爱的人时:要努力争取和他相伴一生的机会,因为当他离去时,一切都来不及了;遇到可相信的朋友时:要好好和他相处下去,因为在人的一生中,可遇到知己真的不易;遇到曾经爱过的人时:记得微笑,因为他是让你更懂爱的人。­

人最悲哀的,并不是昨天失去得太多,而是沉浸于昨天的悲哀之中。人最愚蠢的,并不是没有发现眼前的陷阱,而是第二次又掉了进去。人最寂寞的,并不是想等的人还没有来,而是这个人已从心里走了出去。­

小时候,希望自己快点长大,长大了,却发现遗失了童年;单身时,开始羡慕恋人的甜蜜,恋爱时,怀念单身时的自由。很多事物,没有得到时总觉得美好,得到之后才开始明白:我们得到的同时也是在失去。­

忘记一个人,并非不再想起,而是偶尔想起,心中却不再有波澜。真正的忘记,是不需要努力的。­

节日会让幸福的人更幸福,孤独的人更孤独。­

人生短短数十载,最要紧的是满足自己,不是讨好他人;每个人总有不愿意公开的秘密,千万不要苦苦相逼;无论怎么样,一个人借故堕落总是不值得原谅的,越是没有人爱,越要爱自己。­

爱一个女孩子,与其为了她的幸福而放弃她,不如留住她,为她的幸福而努力。­

维系一段感情的,不是坦白,而是考虑到对方的感受,有所保留。­

明白的人懂得放弃,真情的人懂得牺牲,幸福的人懂得超脱。对不爱自己的人,最需要的是理解,放弃和祝福,过多的自作多情是在乞求对方的施舍。爱与被爱,都是让人幸福的事情,不要让这些变成痛苦。­

每天早上醒来,看见你和阳光都在,这就是我想要的未来。­

我们常常看到的风景是:一个人总是仰望和羡慕着别人的幸福,一回头,却发现自己正被仰望和羡慕着。其实,每个人都是幸福的。只是,你的幸福,常常在别人眼里 。­

爱情这东西,时间很关键,认识得太早或太晚,都不行。­

有时候,面对着身边的人,突然觉得说不出话。有时候,曾经一直坚持的东西一夜间面目全非。­

有时候,想放纵自己,希望自己痛痛快快歇斯底里地发一次疯。­
有时候,别人突然对你说,我觉得你变了,然后自己开始百感交集。­
有时候,觉得自己拥有着整个世界,一瞬间却又觉得自己其实一无所有...­
生活中最大的幸福就是,坚信有人爱着我们。­

当明天变成了今天成为了昨天,最后成为记忆里不再重要的某一天,我们突然发现自己在不知不觉中已被时间推着向前走,这不是静止火车里,与相邻列车交错时,仿佛自己在前进的错觉,而是我们真实的在成长,在这件事里成了另一个自己。­

一生至少该有一次,为了某个人而忘了自己,不求有结果,不求同行,不求曾经拥有,甚至不求你爱我,只求在我最美的年华里,遇到你。”——徐志摩­

在你根本不知道我存在的情況下,我其實已經從頭到尾、完整的、愛過你十遍了。。。。 (( 康永 - 給未知戀人的愛情短信 ))­

One day someone will walk into your life, then you realize love was always worth waiting for. ——有一天那个人走进了你的生命,你就会明白,真爱总是值得等待的。­

你遇上一个人,你爱他多一点,那么,你始终会失去他。然后,你遇上另一个,他爱你多一点,那么,你早晚会离开他。直到一天,你遇到一个人,你们彼此相爱。终于你明白,所有的寻觅,也有一个过程。从前在天涯,而今咫尺。——张小娴­

让你哭到撕心裂肺的那个人,是你最爱的人;让你笑到没心没肺的那个人,是最爱你的人...­

有些人不能在一起,可他们的心在一起; 有些人表面上在一起,心却无法在一起;有些人从没想过要在一起,却自然而然地在一起;有些人千辛万苦地终于在一起了,却发现他们并不适合在一起。就算最后,我们没有在一起,至少爱,还是会在一起。­

===================================================

但愿天下的有情人都能“有情人终成眷属”!每一个人都不是孤岛"No man is an island!!" 请相信在下一个转弯处便有你适合的情人等着我们.....

Tuesday, November 23, 2010

癌症早就有解

 (很棒的醫學文章。網路轉貼)

癌症在幾十年前早就有解了,只是真相一直被隱瞞,直到網際網路的發展,這個的解答才漸漸流傳開來。如果你有癌症,最重要的就是要在短期內儘可能攝取到最大量的VitB17。

在七百億美元的化療工業的今天,依靠癌症討生活的人數比死於癌症的人還多。

許多醫生個人對癌症的觀點,與大眾所認知的資訊,有如天壤地別。」「如果他們自己得了癌症,他們不會做化療!即使癌細胞對化療有反應,但是腫瘤局部或完全的縮小,並不會延長病人的存活率。有時候癌症復發反而更加肆虐,因為化療助長抗療癌細胞的生成。」

畢爾德及克雷布斯父子發現,身體內有許多細胞還處於原生胚胎期的階段,這些細胞是用來修復組織的,依照特別的形態遺傳刺激,它們可以分化為身體的任何組織、器官、血液、或頭髮。   當我們的身體受到損害,動情激素便會刺激這些細胞來修復受傷的地方,修復好了則由胰腺酵素來關掉修復工程。如果沒有關掉這個修復動作,這些細胞就會因不斷地漫無法紀的分裂修復而形成腫瘤或癌症。換言之,癌症是身體自己產生的,而非外來物,而且它可以名正言順的以修復工程的名義來逃避免疫系統的監視。

又工業國家(石化工業)的污染所產生的幾萬種人造、有害的化學物質,會造成身體的損傷,所損傷的部位創造了修復條件,若此處一直不斷地受到傷害,一直不斷地修補,要是胰腺酵素不足以關掉該項修補,就決定腫瘤產生的部位。這時飲食中如有足夠的VitB17,它就能提供了身體的第二道防線。如果免疫系統低落,又沒有攝取足夠的VitB17,癌症就慢慢潛伏形成。

美國每年約有800萬人住院,其中有32萬人是因為醫療意外造成,4萬人死亡,2萬人永久傷害。   當然也有 許多 醫師在其崗位上競競業業,以病人的健康為第一優先。

飲食療法也可以治療動物的癌症,野生動物很少得癌症,現代人飼養的動物因為飲食中沒有足夠的VitB17,所以容易罹癌。常見貓狗生病時,他們都到外面去吃草,這是動物的本能,我們人類的本能呢?  

杏仁的用法 克雷布斯Dr. Krebs博士建議成人每日10粒來預防癌症,每日30-50粒為癌症病人的營養補充品。少數癌症病人吃了杏仁會有噁心反應,診療中心建議減少食用量,讓身體適應後再漸漸增加份量。並非所有的杏仁都有效,必須是帶點苦味,才表示確實含有VitB17,例如中藥中的北杏仁即含有B17。   其他含豐富VitB17的有:桃子種仁、蘋果種籽、美國棗子種仁、李子種仁、櫻桃種仁、及油桃種仁。其他含有B17的食物還包括:小米millet、蕎麥buckwhear、夏威夷豆macadamia nuts、竹筍、綠豆、利馬豆、青豆、某些品種的豌豆等等。如果無法買到酵素,可由我們日常的食物中攝取。

食物中含有胰島酵素的有木瓜及鳳梨。  癌症病人最好每天食用木瓜及半個鳳梨。

化學合成的維生素C可能有問題,所以最好從食物中攝取,或購買天然植物提煉的維生素C 。醫師要求他的病人吃素及改變飲食習慣,不准吃肉,他認為病人已經缺乏胰臟酵素了,不能再吃肉來消耗更多的胰臟酵素,缺乏胰島酵素,癌症細胞就可以躲過免疫系統的監視。

如果他的病人偷偷吃肉、或回家後繼續原來不正常的飲食習慣,癌症就會復發,病人又回來找他。   如果來得及,他再使用VitB17及代謝療法治療病人,病情又好轉回家,通常病人這時真的學乖了,不敢再吃動物製品

古老的中國、希臘、羅馬和阿拉伯醫生,用苦杏仁酐治腫瘤,中醫傳統上用苦杏仁的劑量是3-9公克沖泡,因苦杏仁有毒性,過量可中毒致死。 最方便的來源則是水果的種仁。 癌症為慢性代謝疾病是無庸置疑的。它不是由病毒或細菌所引發的傳染病,而是源於代謝問題,和身體的食物利用有關。大多數的代謝病主要基於食物中缺乏某種特定的維生素及礦物質。  

由於飲食中缺乏這種抗癌變的 VitB17,我們的社會每三個家庭就有一個人得癌症。而實際上的發生率可能更高,原因是等到癌症能被測出來,該病人其實罹癌已經很久了;也有很多病人身上早有癌症,但是在它長到被測出來之前,病人死於意外或其他因素。    

慢性及代謝病永遠無法從身體之生物經驗以外的藥物來控制、預防或治療。也就是說目前全世界的癌症病患如果採用所謂的『現代醫學—西醫』的各種治療方式,如:放射線療法、化學藥物注射療法、標拔療法、、、、等等都不是正確的或根本的治療癌症方式。

世界上沒有一種藥物或化學劑可以讓我們更健康、有適應力、更有智慧或更長壽。

自然界沒有這樣的藥物或分子,除非那個分子在正常的食物中就已存在。  當我們吃得少,頭腦就會清楚一些;反之,飽食終日後,人就開始胡思亂想,造成生理、心理及靈性的困擾。

野生熊也不得癌症,然而在聖地牙哥動物園內的熊,每十隻就有七隻得癌症。因為野生熊是雜食動物,牠們吃很多野莓子,而幾乎所有的野生水果都含 B17。我們的食物已經遠離自然了,我們吃的水果是多年的改良品種,已缺乏 VitB17 了。

美國防癌協會的統計資料顯示,癌症為美國人的頭號殺手(也是台灣民眾的第一死因);每三人就有一人會得到癌症;若持續發展下去,到下個世紀,癌症的致病率是100%。

Thursday, November 04, 2010

Apple (蘋果) CEO Steve Jobs (賈伯斯) : 我只說三個故事,不談大道理,三個故事就好..


虽然我本人并不太喜欢苹果的产品,原因很简单, 那就是觉得它总是给人那种华而不实感觉。价格太贵太高但并不能执行一般企业的软件。 但我还是很欣赏Apple (蘋果) CEO Steve Jobs (賈伯斯) 以下的三个故事。

===============================================================

今天,很榮幸來到各位從世界上最好的學校之一畢業的畢業典禮上。
我從來沒從大學畢業過,說實話,這是我離大學畢業最近的一刻。

今天,我只說三個故事,不談大道理,三個故事就好。

第一個故事,
是關於人生中的點點滴滴如何串連在一起。

我在里德學院(Reed College)待了六個月就辦休學了。

到我退學前,一共休學了十八個月。那麼,我為什麼休學?

(聽眾笑)這得從我出生前講起。

現在 Now - 賈伯斯 Steve Jobs
我的親生母親當時是個研究生,年輕未婚媽媽,她決定讓別人收養我..
她強烈覺得應該讓有大學畢業的人收養我,所以我出生時,她就準備讓我被一對律師夫婦收養。

但是這對夫妻到了最後一刻反悔了,他們想收養女孩。

所以在等待收養名單上的一對夫妻,我的養父母,在一天半夜裡接到一通電話, 問他們
「有一名意外出生的男孩,你們要認養他嗎?」
而他們的回答是「當然要」。

後來,我的生母發現,我現在的媽媽從來沒有大學畢業,
我現在的爸爸則連高中畢業也沒有。

她拒絕在認養文件上做最後簽字。直到幾個月後,
我的養父母保證將來一定會讓我上大學,她的態度才軟化。

十七年後,我上大學了。但是當時我無知地選了一所
學費幾乎跟史丹佛一樣貴的大學(聽眾笑),
我那工人階級的父母將所有積蓄都花在我的學費上。

六個月後,我看不出唸這個書的價值何在。那時候,
我不知道這輩子要幹什麼,也不知道唸大學能對我有什麼幫助,
只知道我為了唸這個書,花光了我父母這輩子的所有積蓄。
所以,我決定休學,相信船到橋頭自然直。

當時這個決定看來相當可怕,可是現在看來,
那是我這輩子做過最好的決定之一。(聽眾笑)

當我休學之後,我再也不用上我沒興趣的必修課,
把時間拿去聽那些我有興趣的課。這一點也不浪漫。

我沒有宿舍,所以我睡在友人家裡的地板上,
靠著回收可樂空罐的退費五分錢買吃的。

每個星期天晚上得走七哩的路,
繞過大半個鎮 去印度教的 Hare Krishna 神廟吃頓好料,
我喜歡 Hare Krishna 神廟的好料。

就這樣追隨我的好奇與直覺,大部分我所投入過的事務,
後來看來都成了無比珍貴的經歷
(And much of what I stumbled into
by following my curiosity and intuition turned out
to be priceless later on )。


舉個例來說。當時里德學院有著大概是全國最好的書寫教育。
校園內的每一張海報上,每個抽屜的標籤上,都是美麗的手寫字。

因為我休學了,可以不照正常選課程序來,
所以我跑去上書寫課。 我學了 serif 與 sanserif 字體,
學到在不同字母組合間變更字間距,學到活字印刷偉大的地方。
書寫的美好、歷史感與藝術感是科學所無法掌握的,
我覺得這很迷人。

我沒預期過學這些東西能在我生活中起些什麼實際作用,
不過十年後,當我在設計第一台麥金塔時,
我想起了當時所學的東西,所以把這些東西
都設計進了麥金塔裡,這是第一台能印刷出漂亮東西的電腦。

如果我沒沉溺於那樣一門課裡,
麥金塔可能就不會有多重字體跟等比例間距字體了。
又因為 Windows抄襲了麥金塔的使用方式(聽眾鼓掌大笑)。

因此,如果當年我沒有休學,沒有去上那門書寫課,
大概所有的個人電腦都不會有這些東西,
印不出現在我們看到的漂亮的字來了。

當然,當我還在大學裡時,
不可能把這些點點滴滴預先串連在一起,
但在十年後的今天回顧,一切就顯得非常清楚。

我再說一次,

你無法預先把點點滴滴串連起來,
只有在未來回顧時,
你才會明白那些點點滴滴是如何串在一起的
(you can't connect the dots look-ing forward;
you can only connect them looking backwards )。

所以你得相信,眼前你經歷的種種,將來多少會連結在一起。
你得信任某個東西,直覺也好, 命運也好,生命也好,或者業力。
這種作法從來沒讓我失望,
我的人生因此變得完全不同。( Jobs停下來喝水)
____________________________________________________


我的第二個故事,是有關愛與失去。

我很幸運-年輕時就發現自己愛做什麼事。我二十歲時,
跟 Steve Wozniak在我爸媽的車庫裡開始了蘋果電腦的事業。

我們拚命工作,
蘋果電腦在十年間從一間車庫裡的兩個小夥子擴展 !
成了一家員工超過四千人、市價二十億美金的公司。
在那事件之前一年推出了我們最棒的作品-
麥金塔電腦( Macintosh),那時我才剛邁入三十歲;

然後,我被解僱了。

我怎麼會被自己創辦的公司給解僱了?(聽眾笑)

嗯,當蘋果電腦成長後,
我請了一個我以為在經營公司上很有才幹的傢伙來,
他在頭幾年也確實幹得不錯。

可是我們對未來的願景不同,最後只好分道揚鑣,
董事會站在他那邊,就這樣在我 30歲的時候,公開把我給解僱了。

我失去了整個生活的重心,我的人生就這樣被摧毀。
有幾個月,我不知道要做些什麼。
我覺得我令企業界的前輩們失望-
我把他們交給我的接力棒弄丟了。

我見了創辦 HP的 David Packard跟創辦Intel的 Bob Noyce,
跟他們說很抱歉我把事情給搞砸了。

我成了公眾眼中失敗的示範,我甚至想要離開矽谷。

但是漸漸的,我發現,我還是喜愛那些我做過的事情,
在蘋果電腦中經歷那些事絲毫沒有改變我愛做的事。

雖然我被否定了,可是我還是愛做那些事情,
所以我決定從頭來過。 當時我沒發現,
但現在看來,被蘋果電腦開除,是我所經歷過最好的事情。

成功的沉重被從頭來過的輕鬆所取代,

每件事情都不那麼確定,讓我自由進入這輩子最有創意的年代。

接下來五年,我開了一家叫做 NeXT 的公司,
又開一家叫做 Pixar 的公司,
也跟後來的老婆(Laurene)談起了戀愛。

Pixar接著製作了世界上第一部全電腦動畫電影,
玩具總動員(Toy Story),
現在是世界上最成功的動畫製作公司(聽眾鼓掌大笑)。

然後,蘋果電腦買下了 NeXT,我回到了蘋果,
我們在 NeXT發展的技術成了蘋果電腦後來復興的核心部份。

我也有了個美妙的家庭。

我很確定,如果當年蘋果電腦沒開除我,就不會發生這些事情。
這帖藥很苦口,可是我想蘋果電腦這個病人需要這帖藥。

有時候,人生會用磚頭打你的頭。不要喪失信心。

我確信我愛我所做的事情,
這就是這些年來支持我繼續走下去的唯一理由
(I'm convinced that the only thing
that kept me going was thatI loved what I did)。


你得找出你的最愛,
工作上是如此,人生伴侶也是如此。
你的工作將佔掉你人生的一大部分,
唯一真正獲得滿足的方法就是做你相信是偉大的工作,
而唯一做偉大工作的方法是 愛你所做的事
( And the only way to do great work is
to love what you do )。


如果你還沒找到這些事,繼續找,別停頓。盡你全心全力,
你知道你一定會找到。而且,如同任何偉大的事業,
事情只會隨著時間愈來愈好。所以,
在你找到之前,繼續找,別停頓。(聽眾鼓掌, Jobs喝水)
____________________________________________________

我的第三個故事,是關於死亡。

當我十七歲時,我讀到一則格言,
好像是「把每一天都當成生命中的最後一天,你就會輕鬆自在。
( If you live each day as if it was your last,
someday you'll most certainly be right )」
(聽眾笑)

這對我影響深遠, 在過去 33 年裡,我每天早上都會照鏡子,
自問:「如果今天是此生最後一日,我今天要做些什麼?」

每當我連續太多天都得到一個「沒事做」的答案時,
我就知道我必須有所改變了。 提醒自己快死了,
是我在人生中面臨重大決定時,所用過最重要的方法。

因為幾乎每件事-所有外界期望、所有的名聲、
所有對困窘或失敗的恐懼-在面對死亡時,都消失了,
只有最真實重要的東西才會留下
( Remember-ing that I'll be dead soon
is the most important tool I've ever encountered
to help me make the big choices in life.
Because almost everything - all external expectations,
all pride, all fear of embarrassment or failure -
these things just fall away in the face of death,
leaving only what is truly important )。


提醒自己快死了,
是我所知避免掉入畏懼失去的陷阱裡最好的方法。
人生不帶來、死不帶去,沒理由不能順心而為。

一年前,我被診斷出癌症。我在早上七點半作斷層掃瞄,
在胰臟清楚出現一個腫瘤,我連胰臟是什麼都不知道。

醫生告訴我,那幾乎可以確定是一種不治之症,
預計我大概活不到三到六個月了。

醫生建議我回家,好好跟親人們聚一聚,
這是醫生對臨終病人的標準建議。

那代表你得試著在幾個月內把你將來十年想跟小孩講的話講完。

那代表你得把每件事情搞定,家人才會儘量輕鬆。

那代表你得跟人說再見了。

我整天想著那個診斷結果,那天晚上做了一次切片,
從喉嚨伸入一個內視鏡,穿過胃進到腸子,將探針伸進胰臟,
取了一些腫瘤細胞出來。

我打了鎮靜劑,不醒人事,但是我老婆在場。她後來跟我說,
當醫生們用顯微鏡看過那些細胞後,他們都哭了,
因為那是非常少見的一種胰臟癌,可以用手術治好。
所以我接受了手術,康復了。(聽眾鼓掌)

這是我最接近死亡的時候,我希望那會繼續是未來幾十年內
最接近的一次。

經歷此事後,我可以比先前死亡只是純粹想像時,
要能更肯定地告訴你們下面這些:
沒有人想死。即使那些想上天堂的人,也想活著上天堂。

(聽眾笑)

但是死亡是我們共同的終點,沒有人逃得過。
這是註定的,因為死亡很可能就是生命中最棒的發明,
是生命交替的媒介,送走老人們,給新生代開出道路。
現在你們是新生代,但是不久的將來,你們也會逐漸變老,
被送出人生的舞台。抱歉講得這麼戲劇化,但是這是真的。

你們的時間有限,所以不要浪費時間活在別人的生活裡。
不要被教條所侷限-- 盲從教條就是活在別人思考結果裡。

不要讓別人的意見淹沒了你內在的心聲。

最重要的,擁有追隨自己內心與直覺的勇氣,
你的內心與直覺多少已經知道你真正想要成為什麼樣的人
(have the courage to follow your heart and intuition.
They somehow already know
what you truly want to become),
任何其他事物都是次要的。(聽眾鼓掌)

在我年輕時,有本神奇的雜誌叫做 《Whole Earth Catalog》,
當年這可是我們的經典讀物。
那是位住在離這不遠的 Menlo Park 的 Stewart Brand發行的,
他把雜誌辦得很有詩意。

那是 1960年代末期,個人電腦跟桌上出版還沒出現,
所有內容都是打字機、剪刀跟拍立得相機做出來的。
雜誌內容有點像印在紙上的平面 Google,
在Google 出現之前35年就有了:

這本雜誌很理想主義,充滿新奇工具與偉的見解。

Stewart 跟他的團隊出版了好幾期的《Whole Earth Catalog》,
然後很自然的,最後出了停刊號。當時是 1970 年代中期,
我正是你們現在這個年齡的時候。在停刊號的封底,
有張清晨鄉間小路的照片,
那種你四處搭便車冒險旅行時會經過的鄉間小路。

在照片下印了行小字:

求知若飢,虛心若愚
(Stay Hungry , Stay Foolish)。


那是他們親筆寫下的告別訊息,我總是以此自許。

當你們畢業,展開新生活,我也以此祝福你們。


過去 Past Time - 賈伯斯 Steve Jobs











Wednesday, September 01, 2010

解开「衰神上身」的秘密 - 祝康偉


今早和一位老友通电话时,他便和我道明他最近的不如意状况,真是让我听了有点难过啊!他的接二连三不如意的事情,真的好比他碰上了衰神那样。

那我们要如何避开衰神呢? 一下这篇由祝康偉所写的文章可能可以给我们一些启示。

解开「衰神上身」的秘密 - 祝康伟

「天啊,我怎么这么倒楣,衰神总是不放过我?」如果你曾经有这样的感叹,可别急着怪罪命名、风水、五行相克等外在因素,因为关键常常不在这些虚玄的道理,而是你内在的「软体程式」出了问题。

长期从事助人教学与辅导工作,同时也是资深心理咨商师的台北大学社会工作学系副教授杨蓓,以心理学、禅修的角度,揭开衰神上身的秘密,也传授如何以理性的方式,顺利从厄运中脱身。


衰神上身1---常以「受害者」自居


凡事爱抱怨,总觉得别人对不起他的人,堪称衰神最爱青睐的第一名。
这一类型的特征,在于他常会让自己处于「受害者」的心理状态,一有任何风吹草动,就会对号入座,认为是自己时运不济,或是遭人打压、背叛,处处显得脆弱。不思改变的他,在人前最常控诉的是:「因为别人怎样,害得我变成这样.....」言下之意是,自己的受害与脆弱都是别人应该负责,只要别人改变,一切就会好转。在杨蓓看来,这一类型习惯扮演倒楣的角色,以弱者姿态换取众人的同情与肯定:一方面可以「控制」别人的观点,借以合理化他的「失败」,一方面更可以赖在原地,不必承受成长必然的伤痛,轻易得到最多的关注。例如,许多走不出失恋阴影的人,多半是耽溺在失恋带来的「好处」,当分手的另一方被骂得体无完肤,即可从中获得肯定,持续穿上「受害者」的外衣,自哀自怜下去。

但「受害者」扮演久了,散发的负面能量会化为衰神的「养分」,因为当大家发现他要的不是安慰,而是能够紧抓不放的「垃圾桶」时,一再重复抱怨的「破唱片效应」开始发酵,身边的人不耐付出、减少回应,就容易造成众叛亲离。这种人容易情绪渲染,此时又再度受创,在信心全失下,失落、自责、懊悔、忧郁也就接踵而至!

杨蓓指出,鲁迅小说《祝福》里丧子的祥林嫂就是典型的例子。故事中,她逢人便讲起儿子的死和自己的悲惨遭遇,起初邻里总抱以同情的眼光,但渐渐因为同样情节一再絮叨而麻木,最后被视为不祥而受到排挤,沦为乞丐死于街头。

究竟要如何摆脱「受害者」情结?杨蓓提醒,当职场或情场关系生变时,你得先正视当下的痛楚,自问能替自己做些什么,而不是哀求对方改变,在拉扯之中累积仇恨。

当你觉察到:「我怎么老是觉得别人要改变,而不是改变我自己」时,过往的「受害者」思维便开始转向,当你愿意踏出第一步,伤口复原的速度就会加快。


衰神上身2---在低潮中,注意力降低

为什么有人明明才劫后余生,灾难却一个接着一个没有停过?杨蓓坦言,这样的遭遇并没有真确的解答,不过,在宗教里却有很多说法。例如,基督教认为是上帝的安排,要你在当中学习;佛教则说是「业障现前」,重点是你要如何度过,两种说法都有疗愈的效果,端看你的选择。

以心理学的角度,她分析,这样的情况可以精神状态作为解释。因为一个人刚遭遇灾难,在余悸犹存,心神尚未平复之际,脑海中仍充斥着许多不安与懊悔,平日会注意的细节,这个时期往往容易忽略,加上没办法专注在当下,不能全力以赴,以致于事情一件件搞砸。

所以,当掉入这样的困境时,除了积极自我疗愈外,另一个重要的课题是,得随时提醒自己:「现在这个状况对我很不利,我要比平时更提高警觉,预防疏失,以免横生枝节。」

她以禅修在走路上的练习为例,无论是扫地、擦玻璃、洗车等工作,皆以「动作到哪里,心就在哪里」的原则,学会观照每个动作的起心动念,让每个当下都跟自己心神在一起。平时养成每个脚步都踩得很稳的习惯,或是能够提升专注力的方法,碰到重大的压力就不会闪神。


衰神上身3---依赖惯性做事,忽略外在改变

许多上了年纪的人,常常不服老,尽管听力、视力退化,脚程也慢,但生活中还是常常视交通号志为无物,径自穿越马路,旁人看来险象环生,忍不住捏一把冷汗。在杨蓓看来,这些人年轻时一定是冲锋陷阵的一群,只是他们不重视内外互相观照,忽略包括身体、环境等外在条件的改变,仍靠「执念」做事,若到了临界点仍不自知,一个小动作,就会引来衰神上门。

她以自己为例,前一阵子念头一闪,想要弯身搬床,却没想到腰就闪了,懊悔怎么不记得自己已到了不能逞强的年纪。 「但大部份的人,总会依照过去生命经验的惯性,觉得自己可以,在冲动、固执催使下,一再为自己带来灾难!」

老年人有「不服老」的惯性,年轻人则容易陷在过去成功的迷思,过犹不及而种下祸因:像是只看眼前不顾未来,只顾自己不顾他人,或是只看目标不顾方法等,环境一改变,就禁不起考验。若没有从中得到教训,行为模式一直重复,就会连连摔跤。

所以,为了避免这样的憾事,平日就要养成自省的功夫,一天至少花上一分钟安静下来,想想看我今天做了些什么?事情真的得这样解决吗?有没有别的方法?试着跟自己对话,并在就寝前提醒自己该放下什么,或在某些事情上多做一些努力。另外,若能将自己抽离开,常常审视自身与环境的关系,会发现自己不过是沧海一粟,也容易看到运势起伏的「春夏秋冬」。当有了正确的生命观,就不会将那么多的执念放在自己身上,心境一旦开放洒脱,坏运自然就不会近身。


10则告别厄运宣言

在《不抱怨的世界》一书中指出,抱怨,是一种负面的「吸引力法则」,会为你带来不可预知的厄运。

因为抱怨就是将焦点放在不如意、不快乐的事情上,也就是说,当你发出的牢骚愈多,你所招惹的负面能量愈多,运势就更为多舛。

只要谨记下面10条原则,就能帮你摆脱「以怨养怨」的恶性循环:

□抱怨时,等于对世界传递出你是「受害者」的讯息,此举将替你吸引更多的「加害者」。

□为避免以怨养怨的负面循环,请停止抱怨,并在好事发生时表达感激。

□当别人发怒时保持沉默,让他找不到听众,他才能心平气和处理问题,并往前迈进。

□有人批评你,是因为他们恐惧,没有安全感,想要壮大自己,他们会伤害人是因为他们也正在受伤。

□改变我们的语言,就能改变我们的思想,改变我们的思想,就能改变这个世界。

□专注于绝对中性的事实,而非情绪上的抱怨,才能帮助别人改正。

□当你的嘴巴停止表达负面思想,你的心灵就会制造其他快乐的念头。

□不抱怨的磁场会吸引快乐、健康的人接近我们。

□远离那些爱抱怨的人,可以激励他们检视自己的生命、并获得成长。

□在生活中使用肯定、有力的话语,你就是为更多喜乐铺上基础。